首页> 外文期刊>Building >Five days in June
【24h】

Five days in June

机译:六月五天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Although it's mostly a question of hobnobbing and hats, the punters at Royal Ascot do like to see the races as well. Mark Leftly and Tom Broughton report on why its new grandstand was built with restricted views, and what's being done to put it right. For £18, the well-to-do can snap up a premier admission ticket to tomorrow's Allied Irish Bank meeting at Ascot racecourse. The holder of this ticket must "dress in a manner appropriate to a smart occasion", but will be rewarded with access to the best facilities and most sought-after viewing spots in and around the £185m grandstand.
机译:尽管这主要是关于滚刀和帽子的问题,但皇家阿斯科特(Royal Ascot)的下注者们也喜欢看比赛。马克·莱弗利(Mark Leftly)和汤姆·布劳顿(Tom Broughton)报告了其新看台为何建有受限制的视野,以及如何纠正这一现状。只需18英镑,有钱的人就可以抢购一张明天明天在Ascot赛马场举行的爱尔兰联合银行会议的高级门票。这张票的持有人必须“以适合聪明场合的方式穿着”,但在1.85亿英镑的看台及其周围,将获得最佳设施和最受欢迎的观赏景点的奖励。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2006年第8456期|p.28-30|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:38:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号