首页> 外文期刊>Building >Pickets and Pockets
【24h】

Pickets and Pockets

机译:纠察队和口袋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The signs that trouble was brewing on Heathrow Terminal 5 were there in February last year when electricians and their employers squared up over a matter of principle. "The workers are not going to put up with this," said one union official, struggling to master his emotions. 'The contractors on the project have gone back on an agreement, and the men are suffering. This issue has to be resolved now, or there'll be uproar." The issue of contention? The distance the workers had to walk, unpaid, between the site gate and their clocking-on points. Just when it seemed that the two sides were about to embark on a full-scale exchange of hostilities, the employers' nerve snapped and they gave in to demands, agreeing to move the clocking-on points a few metres towards the gate. Union officials were satisfied: BAA and the site's contractors agreed to stick exactly to the established maximum distance between gate and clocking-on point Employers were, for the most part, irritably bemused by the demand: the handsomely paid, £55,000-a-year workforce had apparently been holding them to ransom over a matter of paces.
机译:去年2月,希思罗机场5号航站楼出现了麻烦的迹象,当时电工和他们的雇主就原则问题进行了讨论。一位工会官员说:“工人不会忍受这一点。”他努力控制自己的情绪。 ``该项目的承包商已经达成协议,这些人正在遭受痛苦。现在,这个问题必须解决,否则将会引起轩然大波。”争论的问题?工人们必须在工地大门和计时点之间无偿行走的距离。即将展开全面的敌对行动,雇主不安,他们屈服了,同意将计时点移到大门几米处,工会官员对此感到满意:BAA和现场承包商同意严格遵守登机口与计时点之间的既定最大距离。雇主​​在大多数情况下对需求感到烦躁:年薪55,000美元的高薪劳动力显然一直在要求他们赎金。节奏问题。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2006年第8416期|p.26-27|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号