首页> 外文期刊>Building >THE FLOOD PLAN
【24h】

THE FLOOD PLAN

机译:洪水计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Amazingly, we've got yet another challenge to contend with when we build, but this time it's long overdue. That is, ensuring that developments in floodplains can survive the sort of floods that devastated 60,000 homes and businesses this time last year. Two reports published this week - one that the government commissioned from Sir Michael Pitt and the other from the Institution of Civil Engineers (ICE), an organisation whose expertise Pitt drew on heavily - have produced an eminently sensible set of proposals to ensure flood-proofing is at the front of developers' minds. For example, the 2010 overhaul of the Building Regulations could make homes more resilient to flooding with measures that housebuilders can accommodate without too much extra cost (page 16). Pitt says the regulations should apply to home refurbishments, too - as we know, most people who have been flooded don't make their homes more resilient afterwards, so that's another good recommendation.
机译:令人惊讶的是,在构建时,我们还面临着另一个挑战,但这一次早就该完成了。就是说,确保洪泛区的发展能在去年这次毁灭6万户家庭和企业的洪水中幸存下来。本周发表了两份报告,一份是政府由迈克尔·皮特爵士(Sir Michael Pitt)委托的,另一份是由土木工程师学会(ICE)委托的,该组织的专业知识得到了皮特的大力支持,该报告提出了一系列明智的建议,以确保防洪在开发人员的脑海中。例如,2010年对《建筑规范》的全面检查可以使房屋抵御洪水的能力增强,房屋建筑商可以在不增加额外成本的情况下采取措施(第16页)。皮特说,这些规定也应适用于房屋翻新-众所周知,大多数被洪水淹没的人事后不会使房屋的复原力更强,因此这是另一个好的建议。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2008年第25期|p.3|共1页
  • 作者

    Denise Chevin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:37:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号