首页> 外文期刊>Building >OUR MAN IN HAITI
【24h】

OUR MAN IN HAITI

机译:我们在海地的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

John McAslan looks haggard. Is it the rumour that one of his prize projects, the Crossrail station at Bond Street, will be axed in the government's public spending review? Or perhaps he's braced, like so many architects, to lay off a swath of staff? It's neither, he says. He is stressed because he's been poring over some 350 entries to a competition for housing in Haiti: McAslan has taken on the immense responsibility of choosing the designs for the bulk of permanent housing to be built for the 1 million Haitians who need homes urgently after January's earthquake (see box).
机译:约翰·麦克阿斯兰看上去很ha。是否有传言称,他的一项奖励项目,即邦德街的Crossrail火车站将在政府的公共支出审查中被取消?抑或是像许多建筑师一样,他愿意解雇大量员工?他说,两者都不是。他感到压力重重,因为他一直在为海地住房竞赛征集大约350个参赛作品:麦克阿斯兰承担着巨大的责任,即为一月后急需住房的100万海地人选择大量永久性住房的设计方案。地震(见方框)。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2010年第32期|P.32-33|共2页
  • 作者

    Roxane Mcmeeken;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:36:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号