首页> 外文期刊>Building >THE MAN FROM THE MINISTRY
【24h】

THE MAN FROM THE MINISTRY

机译:部委的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Foreign Office's embassy-building programme has come under attack from our friends in HM Treasury because some buildings are 10% over budget. We construction professionals instinctively flinch when we hear this, but at least there's a building at the end, which is more than you can say for the £12.7bn project to give the NHS a new IT system. Alistair Darling told us in December that this might be scrapped.rnWhen the Treasury steps in to show us how to deliver buildings, I hope they don't rely on the procurement technique demonstrated by a former client of mine.
机译:由于某些建筑物的预算超出预算,外交部的使馆建设计划遭到了我们在HM财政部的朋友的攻击。当我们听到这个消息时,我们的建筑专业人士本能地退缩了,但至少在最后有一座建筑物,这比您为127亿英镑的NHS新IT系统项目所能说的要多。阿里斯泰尔·达林(Alistair Darling)在12月告诉我们,这可能会被废弃。当财政部介入并向我们展示如何交付建筑物时,我希望他们不要依赖我的前客户所展示的采购技术。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2010年第10期|24-25|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号