【24h】

Leader

机译:领导

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As world leaders at the Paris summit entered the final stages of negotiation over an agreement to limit carbon emissions this week, those seeking evidence of climate change and its causes did not have far to look. With more than 5,000 homes in Cumbria and Lancashire flooded, schools closed and NHS operations cancelled, those who argue that the UK is now starting to suffer from the impact of climate change had plenty of ammunition. Whether the scale of rainfall brought by storm Desmond in the North-west this week is a result of a changing climate is, for a one-off event, impossible to prove. But given similar events over the past few years, it seems much more likely than not. Meanwhile, on the other side of the globe, Beijing issued its first red alert over smog, causing the shutdown of outdoor construction sites. So, as leaders entered the eleventh hour in discussions over new targets for curbing emissions once the current set run out in 2020, there was plenty to remind them of what was at stake. And that's just on this week's mainstream western news services -climate change delegates from countries like Costa Rica and Bangladesh will, of course, have far more dramatic stories.
机译:随着本周巴黎峰会的世界各国领导人进入限制碳排放协议谈判的最后阶段,寻求气候变化及其成因的证据的人们已经走了很远。坎布里亚郡和兰开夏郡的5,000多个房屋被洪水淹没,学校关闭,NHS取消运营,那些认为英国现在开始遭受气候变化影响的人拥有大量弹药。对于一次过的事件来说,本周西北的戴斯蒙德风暴带来的降雨规模是否是气候变化的结果,这是无法证明的。但是鉴于过去几年发生的类似事件,似乎很有可能发生。同时,在全球的另一端,北京发布了关于烟雾的第一个红色警报,导致室外建筑工地停工。因此,随着领导人进入第十一个小时,就目前的减排目标在2020年用完后就新的减排目标进行讨论,有很多事情要提醒他们。而这仅仅是本周主流的西方新闻服务-来自哥斯达黎加和孟加拉国等国家的气候变化代表当然会有更多戏剧性的故事。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2015年第49期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:33:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号