首页> 外文期刊>Building >SHELTER FROM THE STORM
【24h】

SHELTER FROM THE STORM

机译:避难所

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

How do we define conservation? Is it solely the physical act of repairing old buildings? Is it the philosophical debate about the authenticity of said repair? Is it the environmental task of protecting buildings from the elements while they are being prepared? Perhaps it is the economic challenge of how old buildings can be funded when repairs close off vital revenue streams by preventing the public from visiting? Or is it the accessibility issue of whether or not old buildings should be closed to the public to enable the repairs to take place?
机译:我们如何定义保护?仅仅是维修旧建筑物的物理行为吗?这是关于维修的真实性的哲学辩论吗?保护建筑物免受元素准备时的环境任务吗?也许这是经济挑战,那就是在维修工作中,通过阻止公众参观来关闭重要的收入流,如何为老建筑提供资金?还是是否应该对公众开放旧建筑才能进行维修的无障碍问题?

著录项

  • 来源
    《Building》 |2019年第24期|39-42|共4页
  • 作者

    Ike Ijeh;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:22:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号