...
首页> 外文期刊>Brewers' Guardian >Less sex, more scrubs
【24h】

Less sex, more scrubs

机译:少性爱,多磨砂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Thank goodness the days of scantily clad women in candy-coloured bikinis draped over gleaming motor cars are over - or are they? The automotive and hi-tech industries still use attractive women to draw crowds; except nowadays they're sporting a little more cloth. This somehow conveys the message that the big boy with his toy has grown up, become sophisticated, and knows full well that the car really doesn't come with the girl thrown in. That said, over in Formula 1 they're having a wail of a time. Just take a look at the Pit Babes (incidentally you can see them at www. ... hey, I'm sure you can figure that out for yourself). But let's face it; it's a marketing truism - sex sells.
机译:谢天谢地,披着闪闪发光的汽车披着糖果色比基尼的穿着破旧的妇女的日子已经过去了,或者是吗?汽车和高科技行业仍然吸引有魅力的女性来吸引人群。除了今天,他们在运动些。这以某种方式传达了这样的信息,即带着玩具的大男孩已经长大,变得成熟,并且完全知道这辆汽车确实不是把女孩扔进来的。也就是说,在一级方程式中,他们正在哭泣。的时间。只需看看Pit Babes(顺便提一下,您可以在www ....上看到它们……嘿,我敢肯定,您可以自己弄清楚这一点)。但是让我们面对现实吧;这是一种营销偏见-性卖出。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号