...
首页> 外文期刊>Brau industrie >Sachlichkeit statt Polemik
【24h】

Sachlichkeit statt Polemik

机译:客观而不是辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Im Januar dieses Jahres wurde die Studie „Umlaufzahlen und Transportentfernungen in der Getränkeindustrie" veröffentlicht. Die von der Bundesvereinigung der Ernährungsindustrie (BVE) und vom Handelsverband (HDE) in Auftrag gegebene Studie soll einen Beitrag zur Versachlichung in der Diskussion um Ein weg und Mehrweg darstellen. Seitdem gab es in fast 40 Zeitungen und Zeitschriften Berichterstattungen und Kommentierungen zu den Ergebnissen und Methoden, die nicht immer sachlich, teilweise auch falsch waren. Oft wurde in der Studie das gesehen, was man sehen wollte, und nicht das, was in der Studie tatsächlich steht. Vor diesem Hintergrund sollen die Kernergebnisse an dieser Stelle noch einmal sachlich dargestellt werden.
机译:今年1月,发表了“饮料行业的流通量和运输距离”研究报告,该研究由联邦食品工业协会(BVE)和贸易协会(HDE)委托进行,旨在促进关于单向和可重复使用的讨论的客观化。自那时以来,近40家报纸和杂志对结果和方法进行了报道和评论,这些结果和方法并不总是真实的,在某些情况下是错误的,并且在研究中经常看到的是您想要看到的而不是研究中的内容。在此背景下,这里应该再次客观地介绍核心结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号