首页> 外文期刊>The banker >China listings delay tests foreign patience
【24h】

China listings delay tests foreign patience

机译:中国上市延迟测试外国耐心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Chinese authorities are dragging their feet over their promise to let foreign companies list on the Shanghai Stock Exchange (SSE). Multinationals doing business in mainland China, including banks such as HSBC and Bank of East Asia, are itching to be quoted on the SSE so they can tap into local capital, raise their profile and further entrench themselves in what will eventually be the world's largest economy. China would benefit, too, if the rules preventing non-Chinese companies from listing were removed because the SSE would become bigger, more international and more competitive. The SSE is already the largest exchange in mainland China and the fifth largest in the world by domestic equity market capitalisation. It is marginally bigger than the Hong Kong Stock Exchange.
机译:中国当局对允许外国公司在上海证券交易所(SSE)上市的承诺promise之以鼻。在中国大陆开展业务的跨国公司,包括汇丰银行和东亚银行等,都渴望在上交所上市,以便他们可以利用本地资本,提高知名度并进一步巩固自己的地位,最终将成为世界上最大的经济体。如果取消禁止非中国公司上市的规定,因为上交所规模更大,更具国际性和更具竞争力,中国也会从中受益。按国内股票市值计算,上交所已经是中国大陆最大的交易所,也是世界第五大交易所。它比香港证券交易所略大。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2008年第989期|p.276|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:43:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号