首页> 外文期刊>B to B >It's decision time on gTLDs
【24h】

It's decision time on gTLDs

机译:通用顶级域名(gTLD)的决策时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Like rr or not, the application window for the new generic Top Level Domains (gTLDs) opened in January, and you need to decide whether or not to apply. Let's take a look at the key concerns: M If I don't apply, someone else can get my brand name.This is true. ICANN has procedures to protect trademark holders from infringe ment, but the process doesn't guarantee that another organization can't get your string. If you don't apply, the onus is on you to review the applications on the ICANN site after the window closes to see if anyone has applied for a string that is, or contains, your name. Assuming you have legal rights to the name, you can file a Legal Rights Objection. The factors that will be considered leave room for interpretation, but we believe that if you have trademark rights to your name and the organization applying for your name doesn't, you'll prevail. If the applicant has trademark rights for the same term in another sector, then you'll need to prove that the applicant's intended use of the gTLD will cause harm to your brand, which will be difficult to do and you likely won't prevail.
机译:与rr是否一样,新通用顶级域(gTLD)的申请窗口于1月打开,您需要确定是否申请。让我们看一下关键问题:M如果我不申请,其他人可以得到我的品牌名称。 ICANN制定了保护商标持有人免遭侵权的程序,但该程序不能保证其他组织也无法获取您的字符串。如果您不申请,则窗口关闭后,您有责任检查ICANN站点上的申请,以查看是否有人申请了包含您的姓名的字符串。假设您对该名称具有合法权利,则可以提出合法权利异议。可以考虑的因素为我们提供了解释的空间,但是我们认为,如果您对自己的名字拥有商标权,而申请您的名字的组织却没有,那么您将占上风。如果申请人在另一部门具有相同期限的商标权,那么您需要证明申请人对通用顶级域名(gTLD)的预期使用会对您的品牌造成损害,这将很难做到,并且您很可能不会获胜。

著录项

  • 来源
    《B to B》 |2012年第3期|p.9|共1页
  • 作者

    Jeff Ernst;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号