首页> 外文期刊>B to B >Don't call me bossy! (Call me boss-tastic!)
【24h】

Don't call me bossy! (Call me boss-tastic!)

机译:不要称我为专横! (叫我老板疯了!)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I have a penis. I thought I'd start off with that full disclosure so that, should you so decide, you can disregard everything I'm about to say about the "Ban Bossy" campaign. Because, you know, it's a female-empowerment movement and I am technically a default member of the patriarchal/oppressor class (though somehow not really a full-fledged member, which frankly bothers me sometimes, even though I can sort of understand why nobody really wants me running things-but I digress).
机译:我有阴茎。我认为我应该从全面披露开始,这样一来,如果您决定这样做,就可以无视我要说的有关“ Ban Bossy”广告系列的一切。因为,你知道,这是一次赋予女性权力的运动,从技术上讲,我是父权制/压迫者阶级的默认成员(尽管以某种方式并不是真正的成熟成员,坦率地说有时会打扰我,尽管我可以理解为什么没人我真的很想让我运转东西-但我离题了。

著录项

  • 来源
    《B to B》 |2014年第6期|50-50|共1页
  • 作者

    Simon Dumenco;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:12:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号