...
【24h】

MILITARY NEWS

机译:军事新闻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Royal Navy's largest ever warship, the new aircraft carrier HMS Queen Elizabeth (R08) went to sea for the first time on June 26. Having left the basin at Rosyth, where construction of the carrier began in 2014, and negotiated three bridges over the Forth, she headed into the North Sea for six weeks of testing, escorted by the Type 23 frigates HMS Sutherland and HMS Iron Duke. The 65,000-ton warship and her complement of around 700 crew is commanded by Capt Jerry Kyd and supported by about 200 industry contractors.
机译:皇家海军有史以来最大的战舰,新型航母HMS伊丽莎白女王号(R08)于6月26日首次出海。该舰于2014年开始在Rosyth盆地建造,并于2014年开始建造三艘桥梁。第四,在23型护卫舰HMS Sutherland和HMS Iron Duke的护航下,她前往北海进行了为期六周的测试。这艘重达65,000吨的军舰由700名船长杰里·基德(Jerry Kyd)指挥,并得到约200名工业承​​包商的支持。

著录项

  • 来源
    《Aviation news 》 |2017年第8期| 8-10| 共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号