...
【24h】

The diesel duo

机译:柴油二重奏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ford and the PSA group have begun work of the second stage of their diesel engine collaboration. Dean Slavnich takes a look at the results. As Europe continues to edge towards a diesel-powered future, carmakers continue to make huge strides forward in diesel technology and manufacturing. Scratch away the surface, though, and one will find the true driving force behind the improvements is ever-increasing sales. "Diesel engines used to have a sad name," says Derrick Kuzak, vice president of product development at Ford. "There was concerns with noise, smell and lack of performance.
机译:福特和PSA集团已经开始了柴油发动机合作第二阶段的工作。迪恩·斯拉夫尼奇(Dean Slavnich)看一下结果。随着欧洲继续向以柴油为动力的未来迈进,汽车制造商在柴油技术和制造方面继续取得巨大进步。但是,从零开始,就会发现改进背后的真正推动力是销量的不断增长。福特汽车产品开发副总裁德里克·库扎克(Derrick Kuzak)说:“柴油发动机曾经有个可悲的名字。” “人们担心噪音,气味和性能不足。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号