【24h】

Miss whiplash

机译:鞭打小姐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In September, Federal Motor Vehicle Safety Standard 202a comes into effect in the US to improve cars' whiplash protection. The regulation will require carmakers to install in front seats either dynamic head restraints or larger, firmer static cushions that sit closer to the occupants' heads. Most will avoid the static solution - their size messes up the interior's styling. And for people who wear their baseball caps back-to-front and men - or even women - with pony-tails it could be uncomfortable. Whiplash occurs in accidents when the vehicle is hit in the rear.
机译:9月,美国联邦汽车安全标准202a生效,以改善汽车的甩鞭保护。该法规将要求汽车制造商在前排座椅上安装动态头枕或更大,更坚固的静态坐垫,使其靠近乘员头部。大多数将避免使用静态解决方案-它们的尺寸会弄乱内部的样式。对于背对着头戴棒球帽的人,以及马尾辫上的男人(甚至女人),这可能会感到不舒服。当车辆在后方被撞时,会发生鞭打事故。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号