【24h】

Юбилей с горчинкой

机译:周年纪念

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

В сентябре на территории компании «Совтрансавто-Москва» - одного из старейших транспортных предприятий страны - прошло торжественное мероприятие, посвященное 50-летию открытия международных автомобильных перевозок в России. Ранее здесь располагалась «Кунцевская автоколонна №2», откуда в августе 1963 года были осуществлены первые рейсы грузовых автомобильных перевозок в страны Европы, открыв новый путь для отечественного грузового автомобильного транспорта. В торжественном мероприятии принял участие заместитель министра транспорта РФ Николай Асаул, который в своей поздравительной речи отметил важность и значимость развития международных автомобильных перевозок для страны, а также поблагодарил за труд и усердие работников автотранспортной отрасли. В честь праздничной даты замминистра дал «старт» юбилейным автопоездам, которые отправились по маршруту первого международного рейса 1963 года - «Москва - Прага». Как и положено, дарили юбиляру и подарки. Был среди них и весьма своеобразный - от Федеральной таможенной службы РФ (ФТС России), придавший юбилейному году, мягко говоря, горьковатый вкус. Правда, получили его международные автоперевозчики за два месяца до торжественного мероприятия -5 июля. Но обо всем по порядку...
机译:9月,在该国最古老的运输企业之一Sovtransavto-Moscow举行了隆重的活动,以纪念俄罗斯国际公路运输开放50周年。此前,Kuntsevskaya 2号汽车专栏就位于这里,1963年8月从那里进行了第一次到欧洲的货运汽车运输,为国内货运汽车运输开辟了一条新途径。俄罗斯联邦运输部副部长尼古拉·阿苏尔(Nikolai Asaul)参加了典礼,他在致贺词中指出了发展国际公路运输对该国的重要性和意义,并感谢汽车行业工人的辛勤工作。为了纪念这一节日,副部长为周年纪念公路列车“开了头”,该列车沿着1963年的第一次国际飞行路线“莫斯科-布拉格”行驶。不出所料,赠送了当天的英雄和礼物。其中之一是非常特殊的-来自俄罗斯联邦联邦海关总署(FCS of Russia),该周年纪念周年纪念日是温和的,有点温和。没错,国际公路运输公司于7月5日举行仪式前两个月收到了它。但是首先

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号