首页> 外文期刊>IEEE transactions on audio, speech and language processing >HMM Word and Phrase Alignment for Statistical Machine Translation
【24h】

HMM Word and Phrase Alignment for Statistical Machine Translation

机译:用于统计机器翻译的HMM单词和短语对齐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Estimation and alignment procedures for word and phrase alignment hidden Markov models (HMMs) are developed for the alignment of parallel text. The development of these models is motivated by an analysis of the desirable features of IBM Model 4, one of the original and most effective models for word alignment. These models are formulated to capture the desirable aspects of Model 4 in an HMM alignment formalism. Alignment behavior is analyzed and compared to human-generated reference alignments, and the ability of these models to capture different types of alignment phenomena is evaluated. In analyzing alignment performance, Chinese–English word alignments are shown to be comparable to those of IBM Model 4 even when models are trained over large parallel texts. In translation performance, phrase-based statistical machine translation systems based on these HMM alignments can equal and exceed systems based on Model 4 alignments, and this is shown in Arabic–English and Chinese–English translation. These alignment models can also be used to generate posterior statistics over collections of parallel text, and this is used to refine and extend phrase translation tables with a resulting improvement in translation quality.
机译:针对单词和短语对齐隐藏马尔可夫模型(HMM)的估计和对齐过程,为对齐平行文本而开发。这些模型的开发是通过对IBM Model 4的理想功能的分析来激发的,IBM Model 4是原始且最有效的单词对齐模型之一。制定这些模型以捕获HMM对齐形式主义中的模型4的理想方面。分析对齐行为并将其与人工生成的参考对齐进行比较,并评估这些模型捕获不同类型对齐现象的能力。在分析对齐性能时,即使在大型并行文本上训练模型时,中英文单词对齐也被证明与IBM Model 4的对齐。在翻译性能方面,基于这些HMM对齐方式的基于短语的统计机器翻译系统可以等同于并超过基于Model 4对齐方式的系统,这在阿拉伯语-英语和中文-英语翻译中显示。这些对齐模型还可以用于生成平行文本集合的后验统计信息,并用于完善和扩展短语翻译表,从而提高翻译质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号