...
首页> 外文期刊>アスキ— >家の次に高い賗い物、ネット保険が有利
【24h】

家の次に高い賗い物、ネット保険が有利

机译:互联网保险是最昂贵的家庭保险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

"世界一保険好き"といわれる 日本人だが、実際、自分の払う 保険料の内容まで理解している 人はほぼ皆無だ。 実際のところ、保険料は大き くふたつに分かれる。ひとつは 契約者に保険金を支払うための 「純保険料」(保障のための原価)、 もうひとつはそれ以外の「付加 保険料」という名の"手数料" である。このうち「純保険料」 は加入者の年齢や性別から割 り出される予定死亡率と、金利 水準などの予定利率によって決 まってくるから、同一加入条件 ならどの生保でも差がつかない。 つまり、会社によって保険料が 違うのは「付加保険料」の差だ。
机译:尽管据说日本人是“世界第一大保险爱好者”,但实际上,几乎没有人了解他们所支付的保险费的内容。实际上,保险费大致分为两种。一种是用于向投保人支付保险费的“净保险费”(担保成本),另一种是称为“附加保险费”的“佣金”。其中,“净保险费”由预期死亡率确定,该预期死亡率是根据订户的年龄和性别以及预期利率(例如利率水平)计算的。换句话说,公司之间的保险费之差就是“附加保险费”之差。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号