...
首页> 外文期刊>Artificial intelligence in medicine >Extraction and use of linguistic patterns for modelling medical guidelines
【24h】

Extraction and use of linguistic patterns for modelling medical guidelines

机译:语言模式的提取和使用以建立医学指南

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Objective: The quality of knowledge updates in evidence-based medical guidelines can be improved and the effort spent for updating can be reduced if the knowledge underlying the guideline text is explicitly modelled using the so-called linguistic guideline patterns, mappings between a text fragment and a formal representation of its corresponding medical knowledge. Methods and material: Ontology-driven extraction of linguistic patterns is a method to automatically reconstruct the control knowledge captured in guidelines, which facilitates a more effective modelling and authoring of medical guidelines. We illustrate by examples the use of this method for generating and instantiating linguistic patterns in the text of a guideline for treatment of breast cancer, and evaluate the usefulness of these patterns in the modelling of this guideline. Results: We developed a methodology for extracting and using linguistic patterns in guideline formalization, to aid the human modellers in guideline formalization and reduce the human modelling effort. Using automatic transformation rules for simple linguistic patterns, a good recall (between 72% and 80%) is obtained in selecting the procedural knowledge relevant for the guideline model, even though the precision of the guideline model generated automatically covers only between 20% and 35% of the human-generated guideline model. These results indicate the suitability of our method as a pre-processing step in medical guideline formalization. Conclusions: Modelling and authoring of medical texts can benefit from our proposed method. As pre-requisites for generating automatically a skeleton of the guideline model from the procedural part of the guideline text, to aid the human modeller, the medical terminology used by the guideline must have a good overlap with existing medical thesauri and its procedural knowledge must obey linguistic regularities that can be mapped into the control constructs of the target guideline modelling language.
机译:目标:如果使用所谓的语言准则模式,文本片段与文本之间的映射来明确建模准则文本的基础知识,则可以提高循证医学指南中知识更新的质量,并可以减少用于更新的精力。其相应医学知识的形式表示。方法和材料:本体驱动的语言模式提取是一种自动重建指南中捕获的控制知识的方法,这有助于更有效地建模和编写医学指南。我们通过示例说明在乳腺癌治疗指南的文本中使用这种方法生成和实例化语言模式的方法,并评估这些模式在本指南建模中的有用性。结果:我们开发了一种在准则形式化中提取和使用语言模式的方法,以帮助人类建模者进行准则形式化并减少人类建模工作。使用自动转换规则处理简单的语言模式,即使自动生成的指南模型的精度仅涵盖了20%到35之间,在选择与指南模型相关的过程知识时也会获得良好的召回率(介于72%和80%之间)人类生成的准则模型的百分比。这些结果表明我们的方法适合作为医学指南正式化中的预处理步骤。结论:医学文本的建模和创作可以从我们提出的方法中受益。作为从指南文本的程序部分自动生成指南模型骨架的先决条件,以帮助人类建模者,该指南使用的医学术语必须与现有的医学叙词表具有良好的重叠,并且必须遵守其程序知识可以映射到目标准则建模语言的控制构造中的语言规则。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号