首页> 外文期刊>Architektur aktuell >Goldrausch im Burggarten
【24h】

Goldrausch im Burggarten

机译:城堡花园里的淘金热

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Perhaps we live at a time in which everything that we touch must turn to gold. The seductive shimmer of illusionistic architecture bathes much in a darkness where little can be distinguished: SPLITTERWERK's conversion of the orangery in the Burggarten in Graz resembles a border case in which the fashionable is combined with the political, speculation with irony. In the light of this "golden hall" it is not immediately clear what strategy the designers are pursuing here. Should we understand the gleam of gold as a critical statement in a socio-political context characterised by hybris?%Vielleicht leben wir in einer Zeit, in der sich alles, was wir berühren, in Gold verwandeln muss. Der verführende Schimmer von Scheinarchitekturen taucht vieles in ununterscheidbares Dunkel. Der Umbau der Orangerie im Grazer Burggarten durch SPLITTERWERK ist ein Grenzfall, in dem sich Modisches mit Politischem, Spekulation mit Ironie mischt. Im Lichte des „goldenen Saals" wird nicht klar, welcher Strategie die Planer folgen. Sollen wir den Glanz des Goldes als kritisches Statement in einem von Hybris geprägten gesellschaftspolitischen Kontext verstehen?
机译:也许我们生活在一个时代,我们接触的一切都必须变成金子。幻觉主义建筑的诱人光芒在黑暗中沐浴得无处可寻,几乎无法分辨:SPLITTERWERK对格拉茨Burggarten的橘园的改造类似于边境案例,其中时髦与政治,投机结合在一起具有讽刺意味。鉴于这个“黄金大厅”,目前尚不清楚设计师在这里追求什么策略。我们是否应该将闪闪发光的黄金理解为在以杂音为特征的社会政治环境中的重要陈述?%也许我们生活在一个时代,我们所接触的一切都必须转向黄金。伪架构的诱人微光将许多事物沉浸在难以区分的黑暗中。 SPLITTERWERK在格拉茨的Burggarten中对橘子园的改造是一个极端的案例,在这种情况下,时尚与政治,投机混合在一起具有讽刺意味。鉴于“黄金大厅”的存在,规划者将采取哪种策略尚不清楚,我们是否应该理解在由狂妄自大形成的社会政治背景下,黄金的光泽是至关重要的表述?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号