【24h】

BUS:STOP KRUMBACH

机译:巴士:停止克鲁巴赫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sieben neue Bushaltestellen zieren seit Mai 2014 das Gemeindegebiet von Krumbach. Renommierte Architekten haben diese - im lokalen Dialekt „Wartehüsle" genannt -neu und unterschiedlich gestaltet. Im Vorarlberger Architektur Institut gab dazu eine eigene Ausstellung, die die Geschichte des Projekts erzählte. Mit dabei waren der russische Architekt Alexander Brodsky, das norwegische Büro Rintala Eggertsson Architects, das belgische Büro Architecten de Vylder Vinck Taillieu, das spanische Büro Ensamble Studio Antón García-Abril, Smiljan Radic aus Chile, Sou Fujimoto aus Japan und Wang Shu aus China. Unterstützend und beratend stand jedem Architekturbüro ein Vorarlberger Partner aus Architektur beziehungsweise Handwerk zur Seite. So wurde das Wartehüsle aus Glas von Smiljan Radic in enger Zusammenarbeit mit dem Unternehmen Glas Marte Glasbau konzipiert und umgesetzt. Die ungewöhnliche Gelegenheit wurde genutzt, um in einen intensiven Dialog mit der Vorarlberger Tradition, Baukultur und Handwerk zu treten. Das gesamte Projekt wurde von privaten Sponsoren finanziert. Das Honorar für die internationalen Architekten ist unüblich: Ein Urlaub im Bregenzerwald.
机译:自2014年5月以来,克鲁姆巴赫市辖区增添了七个新的公交车站。著名的建筑师以不同的方式设计了当地的瓦特胡斯勒(Wartehüsle)项目,在福拉尔贝格建筑学院(Vorarlberg Architecture Institute)举行了一个展览,讲述了该项目的故事,俄罗斯建筑师Alexander Brodsky和挪威办公室Rintala Eggertsson建筑师在那里比利时的建筑师事务所Vylder Vinck Taillieu,西班牙的Ensamble StudioAntónGarcía-Abril事务所,智利的Smiljan Radic,日本的Sou Fujimoto和中国的Wang Shu。每家建筑事务所的建筑和工艺合作伙伴均可提供支持和建议玻璃等候室是由Smiljan Radic与Glas Marte Glasbau公司紧密合作设计和实施的,这次难得的机会被用来与福拉尔贝格州的传统,建筑文化和手工艺进行深入的对话。由私人赞助商资助国际建筑师的费用不寻常:在布雷根策瓦尔德度假。

著录项

  • 来源
    《Architektur aktuell》 |2014年第414期|149-149|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号