首页> 外文期刊>Architektur aktuell >Architecture for warm-blooded creatures
【24h】

Architecture for warm-blooded creatures

机译:温血生物的建筑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With Philippe Rahm, we embark on a very inspiring journey through architectural history from prehistory to the present, illuminated by the prism of climate. His exhibition in the Pavillon de l'Arsenal in Paris illustrates the extent to which architectural forms were not created because of cultural motives, but are instead the result of physical, geographical, climatic and biological conditions. Thirteen vividly and provocatively formulated questions introduce a variety of themes that provoke thought, and the tone is set beginning with the very first one: "Why did our warmblooded nature give birth to architecture?" Rahm's point of departure is that architecture developed solely out of the need to create a consistent climate, which is why we constructed roofs and walls that protect us from heat or cold. He attributes the origin of cities to diet: they were devised and built as granaries to store and defend grain. From the first Sumeri-an temples to the fortified cities of the Renaissance to the vital agricultural hinterland of our cities and its urbanisation in the course of globalisation, which is only possible thanks to the use of fossil fuels (transport and cooling), he presents plausible arguments that also address our cities' capacity for resilience. Particularly enigmatic is the question: "How did peas lead to Gothic cathedrals?" The answer, according to Rahm, lies in the amount of human energy available - which in the Middle Ages, due to improved nutrition brought about by the cultivation of peas, led to the construction of stone buildings that required more power to make than earthen architecture. Matters of hygiene are also addressed: The fear of stagnant air led to the construction of large domes in the Renaissance to disperse miasmas, those poisonous vapours; starting with Palladio, this trend continues from the hospitals of the 17th century to the functionalist buildings of modernism to Francis Kere's school in Burkina Faso. The worldwide cholera epidemic, which began in 1816, triggered the major urban changes of the 19th century. With a quote from Haussmann, Rahm underscores that the streets created in Paris with their underground sewers were only built for hygienic reasons, and not for military purposes. (But didn't Haussmann need to defend his disliked policy of demolition?) Modernist architecture and the use of hydrated lime is also illuminated through the prism of hygiene, and Rahm also establishes a connection to the present by describing how the colour white is used to mitigate the heat zones caused by dark asphalt surfaces. Most recently, energy from petroleum has made it possible to build cities in the desert, and today, due to CO_2 consumption, the architectural discipline is fundamentally called into question. Accordingly, Rahm chronicles a "natural history of architecture", which he seeks to ascribe to "pure facts". His somewhat speculative and exclusive approach may sometimes elicit internal resistance in visitors to the exhibition, but it provokes them to think about our view of history and the future. The exhibition is accompanied by a book, the fruit of his doctoral dissertation, that allows us to delve deeper into his well-documented and thoroughly refreshing argumentation.
机译:与Philippe Rahm一起,我们通过史前史的建筑历史上踏上了一个非常鼓舞人心的旅程,由气候的棱镜照亮。他在巴黎的Pavillon de L'阿森纳的展览说明了由于文化动机而非创造了建筑形式的程度,而是物理,地理,气候和生物条件的结果。丰富的生动和挑衅性的问题介绍了挑衅思想的各种主题,并且基调开始于第一个:“为什么我们的温暖的自然会生下建筑?” Rahm的出发点是,建筑完全不需要创造一致的气候,这就是为什么我们建造了保护我们免受热量或寒冷的屋顶和墙壁。他将城市的起源归因于饮食:他们被设计成粮仓,以储存和捍卫粮食。从第一个苏梅利 - 一个寺庙到文艺复兴的强化城市,到了我们城市的重要农业腹地及其城市化的全球化,这才是由于使用化石燃料(运输和冷却),他仍然存在似乎涉及我们城市的抵御能力的争议论点。特别是神秘是问题:“豌豆是如何导致哥特式大教堂的?”根据RAHM的说法,答案在于可用的人体能量 - 在中世纪,由于豌豆的培养带来的营养提高,导致了所需的石材建筑,以便比土方建筑更加动力。 。卫生事项也得到了解决:对停滞不前的空气的恐惧导致了在文艺复兴的巨大圆顶的建设,分散玛雅,那些有毒的蒸气;从Palladio开始,这一趋势从17世纪的医院继续到现代主义的功能主义建筑到Burkina Faso的弗朗西斯克雷的学校。在1816年开始的全球霍乱疫情引发了19世纪的主要城市变化。随着Haussmann的报价,Rahm强调了与他们的地下下水道的巴黎创造的街道仅用于卫生原因,而不是用于军事目的。 (但哈斯曼没有捍卫他不喜欢的拆迁政策?)现代主义的建筑和水合石灰的使用也通过卫生棱镜照亮,并且通过描述如何使用颜色白色来建立与现在的连接减轻深沥青表面引起的热带。最近,石油的能量使得可以在沙漠中建立城市,而今天,由于CO_2消费,建筑纪律从根本上被呼吁。因此,RAHM编年人纪念日是“建筑的自然历史”,他试图归咎于“纯粹的事实”。他有些投机和专有的方法可能有时会引起参观者的内部抵抗展览,但它引起他们对我们对历史和未来的看法。展览伴随着一本书,他的博士论文的果实,使我们能够深入了解他良好的记录和彻底的令人耳目一新的论证。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号