【24h】

THE GRAY LADY

机译:灰色女士

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Renzo Piano needs little introduction. Since the 1970s, he has been one of the most influential forces behind the best of European High-Tech. While thoroughly Italian, epitomising many of the nation's best traits (charisma, passion and finesse), Piano is a truly global architect, attracting an impressive range of clients from across the world. The latest is The New York Times Company, who chose Piano over Gehry, Foster and Pelli to design their new headquarters in Manhattan. In response, Piano has produced an understated building that reflects aspects of his own character, as well as those of his client's - the American daily newspaper nicknamed the Gray Lady for its staid appearance and style.
机译:Renzo Piano几乎不需要介绍。自1970年代以来,他一直是仅次于欧洲高科技的最有影响力的力量之一。皮亚诺(Piano)完全是意大利人,代表着该国许多最好的特质(魅力,激情和技巧),是一位真正的全球化建筑师,吸引了来自世界各地的众多客户。最新的是纽约时报公司(New York Times Company),他选择了钢琴(Piano)而不是盖里(Gehry),福斯特(Foster)和佩利(Pelli)来设计他们在曼哈顿的新总部。作为回应,皮亚诺(Piano)生产了一座低调的建筑,该建筑反映了他本人以及其客户的某些方面–美国日报因其稳重的外观和风格而被昵称为“灰色女士”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号