首页> 外文期刊>The Architectural Review >WEAVING THE COMPLEX CITY
【24h】

WEAVING THE COMPLEX CITY

机译:编织复杂的城市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Working in the fast-moving economic and urban milieu of the Asian century, SPARK has become highly skilled in exploring and implementing strategies that combine technical prowess with imagination, memory and meaning One welcome consequence of Asian population, urban and economic growth is to challenge the cosy conventions of standard architectural thinking. Obsessing over elegant details is pointless if the facade is a blank box. So is assuming that social projects are inevitably superior to commercial ones if they are only provided within profit-led development. And though a powerful homogenising spell flows from tsunamis of commercial pressures cast, the eddies within them are invitations for architects to resist, not by retreating into the comfort zone of 'tectonics', but by scouring the depth of their discipline for strategies that might mix technical skill with imagination, memory and meaning to augment desire. This is the context in which SPAKK has emerged and grown to a staff of 80 in offices in Beijing, Shanghai, Singapore and London.
机译:SPARK在亚洲世纪瞬息万变的经济和城市环境中工作,在探索和实施将技术能力与想象力,记忆力和意义相结合的策略方面,已成为高技能人士。亚洲人口,城市和经济增长的一项可喜后果是,挑战亚洲人口。标准建筑思维的舒适约定。如果外观是一个空白框,那么对优雅细节的痴迷是没有意义的。因此,假设仅在以利润为导向的发展中提供社会项目,则它们必然优于商业项目。尽管强大的均质化咒语来自商业压力的海啸,但其中的漩涡却邀请建筑师抗拒,而不是退缩到“构造学”的舒适区,而是通过精练自己学科的深度来寻求可能混合的策略具有想象力,记忆力和含义的技术技能,可以增强愿望。在这种背景下,SPAKK出现并成长为在北京,上海,新加坡和伦敦设有办事处的80名员工。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号