【24h】

Reading the rums

机译:阅读朗姆酒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When the American artist Ryan Mendoza recently acquired a small abandoned house in Detroit, he had no intention of living there. Aided by crowdfunding, he dismantled it and shipped it to Europe as his contribution to the 2016 Rotterdam art fair. Extracted with forensic precision like an eroded tooth from a carious urban milieu, the transplanted dwelling was marooned forlornly on a hardstanding next to the fair's exhibition halls. Its 'authentically' decayed state was seen as a testament to the precarious condition of Detroit and, by implication, America as a whole.
机译:当美国艺术家瑞安·门多萨(Ryan Mendoza)最近在底特律购置了一栋废弃的小房子时,他无意住在那儿。在众筹的帮助下,他将其拆除并运往欧洲,作为对2016年鹿特丹艺术博览会的贡献。从一个龋齿的城市环境中像被腐蚀的牙齿一样,以法医的精确度提取出来,将移植的房屋在展览会展馆旁的一处坚硬地上永久性地褐紫红色。其“真正地”衰败的状态被视为底特律以及整个美国the可危状态的证明。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号