首页> 外文期刊>建築雑誌 >後からは有利
【24h】

後からは有利

机译:后来有利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

「国際的に働くこと」と「建築士資格」のrn問題は本来別のものである。それは「建築家」rnが必ずしも「一級建築士」でないのと同型でrnある。資格の問題はパートナーシップで解消rnできるし、外国で仕事をするならいずれにせrnよその土地をよく理解する現地パートナーがrn必要だと考える方が健全だ。自分がオールマrnイティに資格を背負わなくても、強みを補うrnパートナーがいればよい。この意味においてrn設計教育で必要なことは英語でもコンピューrnタでもない、それはまわりを巻き込みながらrn知らない人や世界と混ざりあえることのできrnるクリティカルなコミュニケーション能力をrn養うことである。世界はあまりに多様であり、rnその事実を受け入れないと生き延びていけなrnい。留学生がやって来るのも自国と違う制度rnがそこにあるからであって、日本がほかの国rnと同じになって制度的には便利だとなったら、rnその途端にまともにものを考えている外国人rnは誰も来なくなる。知性は異性に魅かれる。
机译:“国际工作”和“建筑师资格”这两个问题本质上是不同的。 “建筑师”不一定是“一流建筑师”,这是同构的。可以通过合作关系解决资格问题,并且认为在国外工作对当地人有充分了解的本地合作伙伴是更健康的选择。只要您拥有可以补充自己优势的合伙人,就不必成为全才。从这个意义上讲,设计教育既不需要英语也不需要计算机,而是要培养一种能够与陌生人和世界融合同时吞噬他人的重要沟通能力。世界是如此多样化,以至于如果我们不接受这一事实,我们就必须生存。国际学生之所以来是因为有一个不同于他们本国的制度,如果日本与其他国家一样并且在制度上变得便利,就立即想一想。没有外国人来。智力被异性吸引。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2009年第1588期|15-15|共1页
  • 作者

    松原弘典;

  • 作者单位

    北京松原弘典建築設計公司/慶應義塾大学;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:49:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号