【24h】

bird house

机译:鸟巢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

建築を斜面という「自然」に直接着地させることは難しい。そこに「土木」が登場してくる。急斜面に建築を建てる場合,一般的には擁壁をつくって雛壇状に造成を施し,その後で建築を建てる。つまり土木は,建築と自然を橋渡しする役目を担っている。ならば,擁壁といった大げさなものではなく,もっとエレガントに建築と自然を馴染ませる方法はないものだろうか。「bird house」の引っ掛かりの多い基礎は,そhな軽インフラとしての土木の可能性についてスタディしたものである。斜面を崩さずスパイクのようにとらえ,その上に安定的に建築を建てることを保証するもの。それが建築との関係において,本来必要とされる土木の役割である。上下で接道するという敷地の特性を利用して,軽インフラとしてのRC基礎を2つの前面道路を結ぶつづら折れのアプローチ動線となるようにレイアウトした。結果的に,建築に先hじて敷地をバリアフリー化し,工事用の搬入路を提供することとなった。ヘアピンカーブ状の踊場3ヶ所が建築の「敷地」である。そして「bird house」というプロジェクト名が示すように,樹木の枝振りのような基礎の上に,白くて可愛らしい木造3棟をちょhと巣掛けている。
机译:很难将架构直接置于“自然”。将有一个“土木工程”。如果您在陡坡上建造建筑,通常会创建挡土墙并以碗形构建,然后构建架构。换句话说,土木工程在桥梁建筑和自然中发挥着作用。如果是这样,它不是挡土墙等大的诸如诸如挡土墙,并且没有办法与架构和自然更典雅? “鸟屋”的大依据是研究土木工程作为H光基础设施的可能性。它不会打破斜坡并像钉子一样让它像飙升一样,并保证它是稳定的建筑建设。它是土木工程最初与架构相关的作用。使用内部和下方的地面的性质,RC基础作为光基基础设施被布置为一个连接两个前道路的断裂方法。因此,它决定无障碍场地到施工,并提供汽车装载路径。发夹凝尾状的oyama是建筑的“网站”。而且,随着项目名称“鸟屋”表示,它在基础上嵌套三个和可爱的木制建筑物,如树木的分支。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2013年第1643suppla期|118-119|共2页
  • 作者

    宮本佳明;

  • 作者单位

    宮本佳明達築設計事務所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号