...
首页> 外文期刊>Arbitration International >Fiona Trust in context: interpreting arbitration clauses following Rinehart v Hancock
【24h】

Fiona Trust in context: interpreting arbitration clauses following Rinehart v Hancock

机译:菲奥娜信任上下文:解读仲裁条款后rinehart v汉袋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The High Court's focus of construing an arbitration clause 'in context' in Rinehart v Hancock did not introduce an avant garde approach to the interpretation of arbitration clauses. Context is and has always been part of contractual interpretation and the interpretation of arbitration clauses. Whilst this article touches on the themes of hermeneutics, which are part of the broader debate between the literalists and liberal-ists, context remains relevant to both sides of the debate. In considering the ongoing relevance of the Fiona Trust Presumption under Australian law, it should be borne in mind that the Fiona Trust Presumption is a rebuttable presumption. It had never been expressed as an absolute irrebuttable presumption and there are clearly circumstances in where it is of limited application based on the factual circumstances. Further, the High Court's focus on 'context' is consistent with the parties' intentions which also underlies the separability and Kompetenz-Kompetenz principles. On this basis, the Fiona Trust Presumption still has ongoing relevance under Australian law. Whether one envisages Lord Hoffman sitting alongside Humpty Dumpty on the wall or standing beside Alice in Wonderland in their dialogue, is a matter still open to debate. It may be that contracting parties might consider it '[b]etter [to] say nothing at all. [As 1]anguage is worth a thousand pounds a word!'.~85 That is an observation which rings true to clients-as well as drafters of contracts. But surely there can be no more debate about hermeneutics on arbitral clauses in circumstances where arbitration clauses are clearly and unambiguously drafted by an arbitration institution (which one would presume not lead to an absurdity).~86 Only time will tell, as even reasonable minds can differ.
机译:在Rinehart V Hancock在RINEHART V HANCOCK中制约仲裁条款的高等法院的重点不会引入前瞻性的方法来解释仲裁条款。背景是并一直是合同解释的一部分和对仲裁条款的解释。虽然这篇文章触及了诠释学的主题,这些主题是文字主义者和自由派之间的更广泛争论的一部分,背景仍然与辩论双方相关。在考虑澳大利亚法律下的菲奥娜信托推定的持续相关性时,应该记住,菲奥娜的信任推定是一种有悖求的推定。它从未被表达为绝对的防勒布标准,并且在基于事实情况的基础上存在有限的应用程序。此外,高等法院的关注“背景”与缔约方的意图一致,这也得到了可分离和Kompetenz-Kompetenz原则的基础。在此基础上,在澳大利亚法律下,Fiona Trust推定仍然具有持续的相关性。一个设想霍夫曼勋爵坐在墙上的Humpty Dumpty旁边,在他们对话中的仙境中站立旁边,这是一个仍然开放的辩论。可能是缔约方可能会考虑它'[B] Erter [to]根本没有说。 [作为1]愤怒值得一千磅的一个词!“。〜85是一个观察,对客户来说是真实的 - 以及合同的起草者。但在仲裁条款明确和明确地由仲裁机构明确起草的情况下,仲裁条款中的诠释学肯定会有更多的辩论,这些情况(哪一个人认为不会导致荒谬)。〜86只有时间会告诉,常见的思想可能有所不同。

著录项

  • 来源
    《Arbitration International》 |2020年第1期|109-121|共13页
  • 作者

    Jay Tseng;

  • 作者单位

    King & Wood Mallesons Australia;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号