【24h】

MEET THE MAKER

机译:遇见制造商

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Lauren Brooks: I came up with the name Little Waisted, and it was supposed to be a cocktail company. While we were waiting for the government’s approval for TTB (The Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau) on our liquor formulas, we started to make glittery sugars for cocktail rimmers. But from there, I had people starting to come to me from the baking industry asking me if I could do a glittery sugar for baking. And I was like, “Sure, we can do that!” Our first order right out of the gate was for Safeway.
机译:Lauren Brooks:我想出了一点腰部的名字,它应该是一家鸡尾酒公司。 虽然我们正在等待政府对TTB(酒精和烟草税和贸易局)在我们的酒配方上批准,但我们开始为鸡尾酒rimmer制作闪闪发光的糖。 但是从那里,我有人开始从烘焙行业那里来找我,问我是否可以做一个闪闪发光的糖。 而且我就像,“当然,我们可以做到!” 我们的第一个订单出门是为了Safeway。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号