【24h】

Bunter Hüne

机译:丰富多彩的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Über ein Meter Spannweite - dieses Modell einer B-24J von HobbyBoss ist wahrlich ein »Riesenvogel«. Da es aber nicht nur durch seine Größe, sondern auch durch seine Lackierung überzeugen sollte, entschied ich mich als Vorbild für die B-24J-145-CO, 44-40101, aus dem Jahr 1945. Diese war ein Assembly Ship, also eine waffenmäßig stark abgespeckte Liberator (siehe Flugzeug Classic 9/2020). Bei dieser Version genügt es, das Cockpit, den Bug- und Heckturm sowie die Fahrwerkschächte zu gestalten. Den Sperry-A2-Turm im Bauch baute ich nicht ein, und die Öffnung beim Kit verschloss ich mit Evergreen (ein Millimeter). Da das Assembly Ship keine Bomben mitführte, verschloss ich den Schacht, was beim Lackieren vorteilhaft ist. Wegen der enormen Spannweite wollte ich die Flügel entgegen dem Bauplan einsteckbar gestalten. Führungsbuchsen und -stifte, die man vertikal mit dem Holm verklebt, machten den Bau unhandlich. Deshalb fräste ich die Führungen ab und verklebte die Flügel, nachdem ich die schönen Fahrwerkschächte eingebaut hatte. Nach der Rumpfmontage - unter Verwendung der tollen Ätz- teile von eduard für das Cockpit und des Metallfahrwerks von Scale Aircraft Conversi-ons - baute ich separat die Leitwerksektion mit den Höhenrudern, genau wie die Seitenleitwerke mit Rudern.
机译:关于米范围 - 来自Hobbyboss的B-24J模型是真正的“巨大的鸟”。然而,由于它不仅要符合其规模,而且还通过其油漆,我决定是1945年B-24J-145-Co,44-40101的榜样。这是一个装配船,所以一位扶手强烈滑倒了(参见飞机经典9/2020)。在这个版本中,制作驾驶舱,虫子和后塔以及底盘轴就足够了。我没有在肚子里踏上笨重的A2塔楼,并且在套件上的开口,我排除了常绿(一毫米)。由于装配船没有携带任何炸弹,因此我关闭了轴,这在绘画中是有利的。由于庞大的跨度,我想与蓝图形成翅膀。导游与孔垂直粘合的灌木丛,使建筑难以置信。这就是为什么我在建造美丽的底盘轴后掉落指南并绑定翅膀。机身组装后 - 使用驾驶舱的Eduard的伟大蚀刻部分以及鳞片飞机的金属底盘 - 我的尾部分别构建了高度粗鲁的尾部,就像侧面领导者一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号