...
【24h】

Lifeline

机译:生命线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The drop zone is six miles out and we're in a Lockheed L-382 Hercules, doing 150 mph over the world's largest swamp. When the rear door and ramp open, the heat and humidity pour in like pressurized steam. We're 700 feet above a green sea that stretches forever. Buildings? Telephone lines? Cars? Navigation aids? Not a chance. It's the Middle Ages down there. Veteran Here pilot Carl Sampson, a good old American boy wearing a blue baseball cap embroidered with "American Embassy," is lining up to drop 35,640 pounds of yellow corn on a place called Yirol.
机译:降落区位于六英里外,我们位于洛克希德L-382大力神号上,在世界上最大的沼泽上以每小时150英里的速度行驶。当后门和坡道打开时,热量和湿气像加压蒸汽一样倒入。我们在永远延伸的绿色海洋上方700英尺。建筑物?电话线?汽车?助航器?没有机会。那是中世纪。经验丰富的飞行员卡尔·桑普森(Carl Sampson)是一个好美国老人,戴着蓝色的棒球帽,上面绣有“美国大使馆”。他正在排队,准备在一个名叫伊罗尔(Yirol)的地方丢掉35640磅黄色玉米。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号