...
首页> 外文期刊>Air International >NASA/SpaceX make history with Crew Dragon mission
【24h】

NASA/SpaceX make history with Crew Dragon mission

机译:NASA / SPACEX使历史悠久龙龙使团

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

ASTRONAUTS HAVE launched from the US to the International Space Station (ISS) for the first time in a commercially produced and operated crew transportation system. SpaceX's Crew Dragon lifted off from Launch Complex 39A at the Kennedy Space Center, Florida, at 1522hrs (EDT) on May 30, carrying NASA astronauts Robert Behnken and Douglas Hurley. It was launched on the company's Falcon 9 reusable two-stage rocket, which returned and landed on a drone ship after successfully deploying the Crew Dragon in low-Earth orbit (LEO). In a press release, the agency said: "A new era of human spaceflight is set to begin as American astronauts once again launch on an American rocket from [US] soil to [LEO] for the first time since the conclusion of the Space Shuttle [programme] in 2011." Dubbed the SpaceX Demo-2 mission, the spaceflight served as an end-to-end demonstration to validate the Crew Dragon module, focusing on its launch, in-orbit, docking and landing operations. It marked SpaceX's second test of the system and its first manned mission, which will pave the way for its certification to conduct regular crewed flights to the ISS under NASA's Commercial Crew Program.
机译:宇航员在商业和经营的船员运输系统中首次从美国推出到国际空间站(ISS)。 Spacex的船员龙从5月30日在佛罗里达州肯尼迪航天中心的推出复合体39a举行,载有美国宇航局宇航员罗伯特·赫恩省和道格拉斯·赫利·赫尔利(EDT)。它在公司的Falcon 9可重复使用的两级火箭上推出,在成功在低地轨道(Leo)中成功部署了船员龙后返回并降落在无人机船上。在新闻稿中,原子能机构表示:“人类航天飞行器的新时代被设定为开始美国宇航员再次从[US]土壤中的美国火箭发射到[狮子座]自太空航天飞机结束以来[计划] 2011年。“被称为Spacex Demo-2任务,SpaptFlight作为验证船员龙模块的端到端演示,专注于其发射,轨道,对接和降落操作。它标志着SpaceX的系统第二次测试及其第一个载人任务,将为其认证铺平道路,以便在美国宇航局的商业船员计划下向ISS进行定期营业的航班。

著录项

  • 来源
    《Air International》 |2020年第1期|20-20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号