...
首页> 外文期刊>Air International >Star of David over the UK
【24h】

Star of David over the UK

机译:大卫之星在英国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

WHEN IT comes to defence, in recent years, since the end of the Cold War, Britain has maintained its contacts with neighbouring nations for training purposes. Joint exercises with NATO members and other friendly nations are regular features of the Royal Air Force's and the United Kingdom's other armed services year. Regular exercises like Joint Warrior test the skills of British armed forces and brothers-in- arms from the United States, France and Canada. Increasingly, perhaps as a result of the expeditionary nature of many of the Royal Air Force's real-world operations, as well as the urge to sell British military equipment overseas, exchanges of aircraft and personnel further afield have become more commonplace. The concomitant of that is that warplanes from far-flung nations visit the UK to train with the Royal Air Force. In 2007 Exercise Indradhanush (Hindi for Rainbow) saw six Sukhoi Su-30MKI Flanker-H air superiority fighters visit RAF Waddington, Lincolnshire to train against visiting British Tornado F3s of XXV Squadron as well as Eurofighter Typhoons from nearby RAF Coningsby. Eight years later the exercise was held at Coningsby with four Sukhois making the trek from India.
机译:自从冷战结束以来,近年来,在IT进行防御时,英国一直与邻国保持联系,以进行培训。与北约成员和其他友好国家的联合演习是英国皇家空军和英国其他武装部队年度的常规活动。诸如“联合勇士”之类的定期演习测试了英国武装部队以及来自美国,法国和加拿大的武装兄弟的技能。也许是由于许多皇家空军在现实世界中的行动具有远征性,再加上向海外出售英国军事装备的冲动,在更远的地方进行飞机和人员的交流变得越来越普遍。随之而来的是,来自遥远国家的战机访问英国,与皇家空军一起训练。在2007年的Indradhanush演习(彩虹的印地语)中,六名Sukhoi Su-30MKI Flanker-H空中优势战斗机访问了林肯郡的RAF Waddington,以训练其对付来自XXV中队的英国龙卷风F3以及来自附近的RAF Coningsby的欧洲战斗机台风。八年后,演习在康宁斯比举行,四名Sukhois从印度徒步旅行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号