首页> 外文期刊>Air & Cosmos >L'espace, un produit comme un autre ?
【24h】

L'espace, un produit comme un autre ?

机译:空间,像其他产品一样?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Malgré les incertitudes qui pèsent sur le secteur, les initiatives des hommes d'affaires commencent déjà à lui donner des airs de produit de supermarché. Depuis le mois de janvier, les consommateurs de barres chocolatées peuvent espérer gagner dans les barres KitKat deux voyages suborbitaux à bord du vaisseau de Rocketplane ! Publicité pour Nestlé, financement pour Rocketplane, tout le monde y trouve son compte. Et ce n'est pas tout : Space Adventures propose même des sorties extravéhiculaires ou des vols autour de la Lune. Quant à l'organisation Space Frontier Foundation, elle envisage déjà des mariages dans l'espace, ainsi que des vêtements haute couture pour l'espace dont l'agence japonaise Jaxa soutient la R&D. Les Spaceport eux-mêmes pourraient prendre des allures de gigantesques parcs d'attractions et seraient des zones de développement touristique. Si on excepte le Spaceport d'Oklahoma (ancienne base de B52), a priori peu attrayant, d'où devraient partir les clients de Rocketplane, de multiples projets sont en cours. Virgin Galactic, qui prévoit de décoller depuis un Spaceport du Nouveau-Mexique, a aussi signé en janvier 2007 un accord avec le Spaceport Sweden, à Kiruna, dans le nord de la Suède.
机译:尽管该行业存在不确定性,但商人的主动行动已经开始使它看起来像是超市产品。自一月以来,巧克力棒的消费者可以希望在Rocketplane船上的KitKat棒子中赢得两次亚轨道旅行!雀巢的宣传,火箭飞机的融资,每个人都在那找到他们的帐户。不仅如此:太空冒险甚至还提供绕月太空旅行或绕月飞行。至于太空前沿基金会组织,它已经在计划太空婚礼,以及由日本代理商Jaxa支持研发的太空高级定制服装。太空港本身可能会出现巨大的游乐园,并将成为游客发展的领域。如果除俄克拉荷马州太空港(B52的前基地)以外,这是先验的吸引力,而Rocketplane客户应从那里开始,那么正在进行多个项目。维珍银河公司计划从新墨西哥州的一个太空港起飞,并于2007年1月与瑞典太空港的瑞典北部基律纳签署了一项协议。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2008年第2128期|p.22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号