首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Un avion à nul autre pareil...
【24h】

Un avion à nul autre pareil...

机译:一架无与伦比的飞机...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Dans les années 1950, ce genre de machine tenait, pour le grand public, de la science-fiction. Et pourtant, le Coléoptère a bien existé. C'était même un des projets les plus prometteurs, dans l'esprit du temps. Lingénieur Helmut von Zborowski avait imaginé et confié à la Snecma (aujourd'hui Groupe Safran) la réalisation d'un démonstrateur révolutionnaire qui mariait le concept de l'aile annulaire et du réacteur Atar à poussée verticale avec un dispositif de gouvernes par jets assurant le pilotage et la stabilisation artificielle. Le projet, dans l'air du temps, répondait au rêve des aviateurs de s'affranchir des pistes, trop vulnérables en temps de guerre. Lhistoire du Coléoptère dura de longues années et donna naissance à différents démonstrateurs -sous entraves ou piloté -, avant que l'aventure ne s'achève par un tragique accident qui, en juillet 1959, brisa la carrière du pilote d'essai Auguste. Morel.
机译:在1950年代,对于一般公众来说,这种机器是科幻小说。然而,甲壳虫确实存在。按照时代的精神,它甚至是最有前途的项目之一。工程师赫尔穆特·冯·兹博罗夫斯基(Helmut von Zborowski)曾想像并委托斯奈克玛(现为赛峰集团)实施革命性的示威者,该示威者将环形翼和具有垂直推力的阿塔尔反应堆的概念与射流舵装置相结合,从而确保了人工操纵和稳定。该项目与时俱进,响应了飞行员逃离跑道的梦想,因为在战争期间过于脆弱。鞘翅目的历史持续了多年,并在各种障碍或飞行员的带领下诞生了各种示威者,然后冒险结束了一场悲剧性事故,这场事故在1959年7月打破了试飞员奥古斯特的职业生涯。羊肚菌

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2010年第2240期|p.40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号