...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >L'envol vers l'export
【24h】

L'envol vers l'export

机译:出口飞行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Après les années de doutes marquées par l'échec d'un contrat brésilien, l'export du Rafale n'a jamais été aussi proche d'aboutir. Jean-Yves Le Drian, qui s'est rendu en Inde mi-décembre, est revenu confiant sur l'issue des négociations avec New Delhi. Entré en discussions exclusives depuis janvier 2012, le Team Rafale (Dassault, Safran, Thaïes) bute sur des termes contractuels, notamment sur les responsabilités des Rafale qui seront assemblés sur place. Car, commandés à 126 unités, 108 doivent être produits en Inde, à travers un partenariat avec l'industriel HAL. « Tout désaccord sera résolu de manière accélérée », a assuré un porte-parole indien, laissant présager une annonce pour le début de l'année 2015. L'autre client export potentiel, c'est le Qatar. Déjà équipé de Mirage 2000-5 de Dassault, l'émirat du Moyen-Orient a exprimé un besoin pour 36 avions de combat modernes. Une délégation qatarienne de très haut niveau a récemment passé deux semaines à Paris pour étudier l'offre française. Outre ses deux prospects les plus avancés, Dassault participe à de nombreuses autres compétitions : Malaisie, Canada ou Belgique.
机译:在多年以巴西合同的失败为标志的怀疑之后,阵风的出口从未如此成功。让·伊夫·勒·德里安(Jean-Yves Le Drian)于12月中旬访问了印度,对与新德里的谈判结果充满信心。自2012年1月以来,阵风团队(达索,赛峰,塞耶斯)进行了排他性讨论,偶然发现合同条款,尤其是现场组装的阵风的职责。因为要从126个单位订购,必须通过与实业家HAL的合作在印度生产108个。印度发言人保证说:“任何分歧都将得到迅速解决。”他建议在2015年初宣布这一消息。另一个潜在的出口客户是卡塔尔。中东酋长国已经配备了达索的Mirage 2000-5,已经表示需要36架现代战斗机。一个非常高级的卡塔尔代表团最近在巴黎花了两个星期研究法国的提议。除了两个最先进的前景,达索还参加了许多其他比赛:马来西亚,加拿大或比利时。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos 》 |2014年第2434s期| 15-15| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号