...
首页> 外文期刊>Advances in Health Sciences Education >Core components of communication of clinical reasoning: a qualitative study with experienced Australian physiotherapists
【24h】

Core components of communication of clinical reasoning: a qualitative study with experienced Australian physiotherapists

机译:临床推理交流的核心组成部分:与经验丰富的澳大利亚理疗师进行的定性研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Communication is an important area in health professional education curricula, however it has been dealt with as discrete skills that can be learned and taught separate to the underlying thinking. Communication of clinical reasoning is a phenomenon that has largely been ignored in the literature. This research sought to examine how experienced physiotherapists communicate their clinical reasoning and to identify the core processes of this communication. A hermeneutic phenomenological research study was conducted using multiple methods of text construction including repeated semi-structured interviews, observation and written exercises. Hermeneutic analysis of texts involved iterative reading and interpretation of texts with the development of themes and sub-themes. Communication of clinical reasoning was perceived to be complex, dynamic and largely automatic. A key finding was that articulating reasoning (particularly during research) does not completely represent actual reasoning processes but represents a (re)construction of the more complex, rapid and multi-layered processes that operate in practice. These communications are constructed in ways that are perceived as being most relevant to the audience, context and purpose of the communication. Five core components of communicating clinical reasoning were identified: active listening, framing and presenting the message, matching the co-communicator, metacognitive aspects of communication and clinical reasoning abilities. We propose that communication of clinical reasoning is both an inherent part of reasoning as well as an essential and complementary skill based on the contextual demands of the task and situation. In this way clinical reasoning and its communication are intertwined, providing evidence for the argument that they should be learned (and explicitly taught) in synergy and in context.
机译:交流是卫生专业教育课程中的一个重要领域,但是,交流已作为离散技能处理,可以与基本思想分开学习和教授。临床推理交流是一种现象,在文献中已被广泛忽略。这项研究试图检查经验丰富的物理治疗师如何交流他们的临床推理,并确定这种交流的核心过程。解释学现象学研究是使用多种文本构建方法进行的,包括重复的半结构化访谈,观察和书面练习。文本的诠释学分析涉及随着主题和子主题的发展而反复阅读和解释文本。人们认为临床推理的交流是复杂,动态的,并且在很大程度上是自动的。一个关键发现是,表达推理(尤其是在研究过程中)并不能完全代表实际的推理过程,而是代表(重构)实践中运行的更复杂,快速和多层的过程。这些交流的方式被认为与交流的受众,背景和目的最相关。确定了沟通临床推理的五个核心组成部分:主动聆听,构图和呈现消息,与协同沟通者匹配,沟通的元认知方面以及临床推理能力。我们建议,根据任务和情况的上下文要求,临床推理交流既是推理的固有部分,又是必不可少的补充技能。通过这种方式,临床推理及其交流是相互交织的,这为论证应在协同作用下和在上下文中进行学习(并明确教导)提供了证据。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号