首页> 外文期刊>ACSM bulletin >South Dakota Society of Professional Land Surveyors 25th Anniversary -September 20, 2008
【24h】

South Dakota Society of Professional Land Surveyors 25th Anniversary -September 20, 2008

机译:南达科他州专业土地测量师学会25周年-2008年9月20日

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"There is no glory in age alone, but if the deeds of the past have been distinguished by the industry of our forebears, it is to their honor to praise them-but more honorable to imitate them." Or, in the case of surveyors, to follow in their footsteps. What a wonderful location to assemble for a celebration, but as your speaker I can also tell you that this is quite intimidating. To have these four presidents looking over my shoulder (and I'd like to think listening in on our conversation), causes me to pause and reflect on how we arrived here today as a nation and as surveyors. It also causes me to reflect on my own journey to this podium. My career as a surveyor was purely accidental, and my progression to a student of surveying history is quite ironic. When I was in high school and college, my two least favorite subjects were history and foreign languages (including English I might add), and it is debatable which was at the bottom of the heap. So what do I do, I decide to go into surveying-a profession which relies heavily on history-and end up getting very interested in the history of surveying.
机译:“光靠年龄是没有光荣的,但是如果过去的事迹被我们的先辈们所尊敬,那么赞美他们是他们的荣幸,而模仿他们更是光荣。”或者,对于测量师而言,要遵循他们的脚步。聚集在一起庆祝的绝佳地点,但是作为您的演讲者,我也可以告诉您,这很令人生畏。让这四位总统在我的肩膀上抬头(我想考虑听一下我们的谈话),使我停下来思考一下我们今天作为一个国家和测量师如何来到这里。这也使我反思了自己登上领奖台的旅程。我作为测量师的职业纯粹是偶然的,而我成为测量学专业的学生则具有讽刺意味。当我在高中和大学时,我最不喜欢的两个科目是历史和外语(包括我可能会添加的英语),这是有争议的,排在最后。因此,我该怎么做,所以我决定去从事测量学这个非常依赖历史的职业,最终对测量学的历史变得非常感兴趣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号