机译:备前大师艺术的科学
Department of Fine and Applied Arts, Kurashiki University of Science and theArts, 2640 Nishinoura, Tsurajima-cho, Kurashiki-shi, Okayama 712 8505,Japan,‡Department of Applied Chemistry, Okayama University of Science, 1-1Ridai-cho, Kita-ku, Okayama 700-0005, Japan,§Department of AppliedChemistry, Okayama University, 3-1-1 Tsushima-naka, Kita-ku, Okayama700 8530, Japan,⊥Research Institute for Production Development, 15Shimogamo Morimoto-cho, Sakyo-ku, Kyoto 606 0805, Japan , and |Institutefor Integrated Cell-Material Sciences, Kyoto University, YoshidaUshinomiya-cho, Sakyo-ku, Kyoto 606 8501, Japan;
机译:信息科学–面临社会和道德挑战:过去五年(2002年至2006年)全球信息科学系对硕士论文和博士学位论文的分析
机译:当代陶艺家杰作中的金属纳米颗粒:光泽和红色的“鸽子血”陶艺,作为了解古代陶艺的典范
机译:在制药科学(药学管理)硕士学位中使用模块指导的有效性:以孔敬大学制药科学系为例
机译:(1889年)Turku Application大学硕士课程中的三方模型 - “大师师范院校教师,教育和工作生活之间的桥梁建设者”
机译:阿富汗集市上的陶工和军阀:塔利班后的阿富汗境内的政治动员,精疲力尽的活动和暴力。
机译:卫生科学图书馆学硕士后在线证书的开发
机译:科学与工程洞察力的艺术:掌握复杂性的科学与工程艺术:掌握复杂性,Sanjoy Mahajan,MIT Press,2014。$ 30.00纸(389 pp。)。在亚马逊购买ISBN 978-0-262-52654-8
机译:铀硫酸盐的热分解作为论文提交给辛辛那提大学艺术与科学研究院,部分满足化学理学硕士学位要求