首页> 外文期刊>Accountancy >'Tis the season to give jollies
【24h】

'Tis the season to give jollies

机译:'这是开开心心的季节

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One year, as the festive season approached, an accountancy firm hit on a wizard idea for a Christmas gift for its clients. They arrived at their offices to find they had been sent a box, which turned out to be a small cage. A day or so later came packets of bird food. But the piece de resistance was the delivery to the clients of live homing pigeons. The idea, apparently, was to put the birds in the cages, attach a note, then release them to fly back to the accountants.
机译:一年,随着节日的临近,一家会计师事务所想到了为客户提供圣诞礼物的奇妙想法。他们到达办公室发现他们已经收到了一个盒子,原来是一个小笼子。大约一天后,送来一包鸟食。但是最困难的是将活体归巢的鸽子交付给客户。显然,这样做的想法是将鸟儿放在笼子里,贴上便条,然后放开它们,飞回会计师那里。

著录项

  • 来源
    《Accountancy》 |2006年第1360期|p.48-49|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号