首页> 美国卫生研究院文献>Springer Open Choice >A massively parallel corpus: the Bible in 100 languages
【2h】

A massively parallel corpus: the Bible in 100 languages

机译:大量平行的语料库:100种语言的圣经

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

We describe the creation of a massively parallel corpus based on 100 translations of the Bible. We discuss some of the difficulties in acquiring and processing the raw material as well as the potential of the Bible as a corpus for natural language processing. Finally we present a statistical analysis of the corpora collected and a detailed comparison between the English translation and other English corpora.
机译:我们描述了基于100种圣经译本的大规模平行语料库的创建。我们讨论了在获取和处理原材料方面的一些困难,以及圣经作为自然语言处理的语料库的潜力。最后,我们对收集的语料库进行了统计分析,并对英语翻译和其他英语语料库之间进行了详细的比较。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号