机译:汉语语义加工和句法加工的重新检验:来自传统ERP和重构ERP的残差迭代分解(RIDE)证据
机译:语法模式对语义处理中文空间隐喻来自延迟和ERP的新证据
机译:阅读中文的语义和句法处理的时程:来自ERP的证据
机译:指称处理与本地句法/语义处理之间的相互作用:ERP到书面汉语话语
机译:朝鲜语的句法和照应差距填充物依赖关系的处理:来自自定进度的阅读时间,ERP和眼动实验的证据。
机译:尽管句法异常但语义处理仍然存在:中国被动句的ERP证据
机译:重新审视中文语义处理和句法处理:来自传统ERp的证据和通过残差迭代分解(RIDE)重建的ERp。