首页> 美国卫生研究院文献>Nature Public Health Emergency Collection >An overview of the Sino–German symposium on new developments in surgical and basic pathology
【2h】

An overview of the Sino–German symposium on new developments in surgical and basic pathology

机译:中德外科和基础病理学新进展研讨会综述

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

For more than 100 years, a longstanding intense relationship based on many mutual activities has become part of Chinese and German medical history. For example, in 1907, Dr. Erich Paulun, a German doctor working in Shanghai around the turn of the 19th century, founded the first “Deutsche Medizinschule für Chinesen” (German Medical School for Chinese), later the Medical Faculty of the Tongji University (Shanghai and Wuhan). There, the tradition of a German-based medicine has been upheld until today, leading to student education with lectures in the German language. In Germany, many Chinese doctors have been and still are working while influencing the medical development of many fields. Traditional Chinese Medicine, for example, is very popular in Germany and adds a lot of stimulating ideas to so-called Western medicine. Due to the political situation, there was a period of silence beginning with World War II up to the 1980s, and, only after the policy of openness, could the co-operation be re-established step by step by strong activities from both sides. In the field of anatomical and surgical pathology, the recent years were dominated by the intention to share knowledge and skills as well as to exchange young colleagues. For example, a telepathology project was initiated between Shanghai, Chongching and Berlin, supported by the National Science Foundation of China and the Deutsche Forschungsgemeinschaft. To give these activities a framework, the authorities of the German and the Chinese Society of Pathology agreed to establish continuous interactions, e.g. with the presence of representatives at the annual meetings of each society. Among other reasons, this was to reflect the dramatically increasing importance of the People’s Republic of China in the scientific community.
机译:一百多年来,基于许多相互活动的长期密切关系已成为中德医学史的一部分。例如,1907年,德国医生埃里希·保伦(Erich Paulun)博士于19世纪初在上海工作,创立了第一所“德国中文医学院”,后来成立了同济大学医学院(上海和武汉)。在那里,一直坚持以德国为基础的医学传统,直到今天,以德语授课的形式对学生进行了教育。在德国,许多中国医生在影响许多领域的医学发展的过程中一直而且仍在工作。例如,中医在德国非常流行,并为所谓的西医增加了许多令人振奋的想法。由于政治局势的影响,从第二次世界大战到1980年代一直有一段寂静的时期,只有在开放政策之后,双方的强有力的活动才能逐步恢复合作。在解剖和外科病理学领域,近年来,人们以共享知识和技能以及交流年轻同事为主导。例如,在中国国家科学基金会和德国科学基金会的支持下,上海,重庆和柏林之间发起了一个远程病理学项目。为了给这些活动提供一个框架,德国和中国病理学会的主管部门同意建立持续的互动关系,例如每个社会的年会上都有代表出席。除其他原因外,这是为了反映中华人民共和国在科学界的日益重要的地位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号