【2h】

COVID-19 - eine Bewährungsprobe

机译:COVID-19-测试

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Mehr noch als sonst sind Druckerzeugnisse in der Phase der COVID-19-Pandemie der erheblichen Gefahr ausgesetzt, zum Zeitpunkt des Erscheinens völlig überholt zu sein. Wir wissen nicht, was die kommenden Wochen bringen werden, wie die Entwicklung für Patienten, Pflegende, Ärzte und Krankenhäuser verlaufen wird. Momentan ist die Phase der Vorbereitung auf die erwartete Patientenflut abgeschlossen und der Elektivbetrieb in den meisten Einrichtungen eingestellt. Viele Kliniken befinden sich in der Ruhe vor Sturm, wohingegen andere schon Kapazitätsprobleme haben. Bereits jetzt verfestigen sich die Eindrücke unseres gemeinsamen Umganges mit dieser besonderen Situation, sind die positiven Erfahrungen von Aufopferung, Gemeinschaftsgefühl, Disziplin und Solidarität allgegenwärtig. Aber über die neuen, tagesaktuellen Anforderungen hinaus ichtet sich unser Blick nicht nur auf die nahe, sondern auch die fernere Zukunft. Dies gilt in diesen Tagen nicht nur für Virologen, Politiker, Wirtschaftswissenschaftler und Psychologen, sondern genauso für die leitenden Ärzte in O und U.
机译:与平时相比,处于COVID 19大流行阶段的印刷品有很大的风险在出版时完全过时。我们不知道接下来几周会带来什么,以及患者,护士,医生和医院的情况将如何发展。现在已经完成了为预期的病人潮做准备的阶段,并且大多数设施的电力操作都已停止。许多诊所在暴风雨来临前很平静,而其他一些诊所已经存在容量问题。我们对付这种特殊情况的共同方式的印象已经巩固,牺牲,社区精神,纪律和团结的积极经验无处不在。但是除了新的,最新的要求之外,我们的目光不仅在近期,而且也在遥远的未来。这些天不仅适用于病毒学家,政治家,经济学家和心理学家,而且适用于O和U的高级医生。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号