机译:从床边到长凳:美国老年医学会/美国国家衰老研究所关于老年人合并症和多发病的总结会议摘要
Burden of illness health status assessment nosology pathological conditions signs and symptoms;
机译:从床边到长凳:美国老年医学会/美国国家衰老研究所关于老年人合并症和多发病的总结会议摘要。
机译:美国老年人老年人老年人老龄化床上老龄化学研究所的报告与研究议程:复杂的老年综合征的翻译研究议程
机译:美国老年人老年人老年人老龄化床上老龄化学研究所的报告与研究议程:复杂的老年综合征的翻译研究议程
机译:人为与人机工程学会/美国国家标准学会(ANSI / HFES)软件用户界面标准化:关键问题
机译:使用美国气象学会-环境保护局管制模型分析修订的二氧化硫国家环境空气质量标准对托莱多核心统计区域的影响和未达到的风险
机译:美国老年医学学会的报告和研究议程美国国家老年性尿失禁床旁会议会议在成年人中:复杂老年病学的转化研究议程综合症
机译:从床边到长凳:美国老年学会的总结/美国老年人同工和多重发病研究所的衰老研究所
机译:预防和治疗艾滋病毒感染成人和青少年机会性感染的指南:疾病预防控制中心,国立卫生研究院和美国传染病学会艾滋病医学协会的建议。发病率和死亡率周报,Vol。 58,No。RR-4,2009年4月10日