首页> 美国卫生研究院文献>other >A Dataset of Metaphors from the Italian Literature: Exploring Psycholinguistic Variables and the Role of Context
【2h】

A Dataset of Metaphors from the Italian Literature: Exploring Psycholinguistic Variables and the Role of Context

机译:来自意大利文学的隐喻数据集:探索心理语言变量和上下文的作用

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Defining the specific role of the factors that affect metaphor processing is a fundamental step for fully understanding figurative language comprehension, either in discourse and conversation or in reading poems and novels. This study extends the currently available materials on everyday metaphorical expressions by providing the first dataset of metaphors extracted from literary texts and scored for the major psycholinguistic variables, considering also the effect of context. A set of 115 Italian literary metaphors presented in isolation (Experiment 1) and a subset of 65 literary metaphors embedded in their original texts (Experiment 2) were rated on several dimensions (word and phrase frequency, readability, cloze probability, familiarity, concreteness, difficulty and meaningfulness). Overall, literary metaphors scored around medium-low values on all dimensions in both experiments. Collected data were subjected to correlation analysis, which showed the presence of a strong cluster of variables—mainly familiarity, difficulty, and meaningfulness—when literary metaphor were presented in isolation. A weaker cluster was observed when literary metaphors were presented in the original contexts, with familiarity no longer correlating with meaningfulness. Context manipulation influenced familiarity, concreteness and difficulty ratings, which were lower in context than out of context, while meaningfulness increased. Throughout the different dimensions, the literary context seems to promote a global interpretative activity that enhances the open-endedness of the metaphor as a semantic structure constantly open to all possible interpretations intended by the author and driven by the text. This dataset will be useful for the design of future experimental studies both on literary metaphor and on the role of context in figurative meaning, combining ecological validity and aesthetic aspects of language.
机译:定义影响隐喻加工的因素的具体作用,是在对话,对话或阅读诗歌和小说时充分理解形象语言理解的基本步骤。这项研究通过提供从文学文本中提取并为主要心理语言变量评分的第一个隐喻数据集来扩展当前可用的日常隐喻表达材料,同时还考虑了语境的影响。分别对115种意大利文学隐喻(实验1)和嵌入其原始文本中的65种文学隐喻的子集(实验2)进行了几个方面的评估(单词和短语的频率,可读性,克洛什概率,熟悉程度,具体程度,困难和意义)。总体而言,在两个实验中,文学隐喻在所有维度上的得分均处于中低水平。对收集到的数据进行相关分析,结果表明,当孤立地呈现文学隐喻时,存在着很强的变量集群,主要是熟悉度,难度和意义。当在原始语境中呈现文学隐喻时,会发现一个较弱的簇,熟悉程度不再与意义相关。语境操纵影响了熟悉度,具体性和难度等级,在语境中比在语境中要低,而有意义度却在增加。在不同的维度上,文学语境似乎促进了一种全球性的解释活动,这种活动增强了隐喻的开放性,因为其语义结构一直向作者意图和文本驱动的所有可能解释开放。该数据集将结合生态学的有效性和语言的美学方面,对于未来的文学隐喻和背景在象征意义中的作用的研究将是有用的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号