首页> 美国卫生研究院文献>other >Inhibition Accumulates Over Time at Multiple Processing Levels in Bilingual Language Control
【2h】

Inhibition Accumulates Over Time at Multiple Processing Levels in Bilingual Language Control

机译:在双语控制中抑制会随着时间的推移在多个处理级别上累积

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

It is commonly assumed that bilinguals enable production in their nondominant language by inhibiting their dominant language temporarily, fully lifting inhibition to switch back. In a re-analysis of data from 416 Spanish-English bilinguals who repeatedly named a small set of pictures while switching languages in response to cues, we separated trials into different types that revealed three cumulative effects. Bilinguals named each picture (a) faster for every time they had previously named that same picture in the same language, an asymmetric repetition priming effect that was greater in their nondominant language, and (b) more slowly for every time they had previously named that same picture in the other language, an effect that was equivalent across languages and implies symmetric lateral inhibition between translation equivalents. Additionally, (c) bilinguals named pictures in the dominant language more slowly for every time they had previously named unrelated pictures in the nondominant language, exhibiting asymmetric language-wide global inhibition. These mechanisms dynamically alter the balances of activation between languages and between lemmas, providing evidence for an oft-assumed but seldom demonstrated key mechanism of bilingual control (competition between translations), resolving the mystery of why reversed language dominance sometimes emerges (the combined forces of asymmetrical effects emerge over time in mixed-language blocks), and also explaining other longer-lasting effects (block order). Key signatures of bilingual control can depend on seemingly trivial methodological details (e.g., number of trials in a block) because inhibition is applied cumulatively at both local and global levels, persisting long after each individual instance of selection.
机译:通常认为双语者可以通过暂时抑制其主导语言,从而完全解除约束以切换回去,从而以其非主导语言进行生产。在对416名西班牙语-英语双语者的数据进行的重新分析中,他们重复命名了一小组图片,同时根据提示切换语言,我们将试验分为不同的类型,揭示了三种累积效果。双语者为每张图片命名(a)以前以相同语言命名同一图片的速度更快,非对称重复启动效果以其非主流语言更大,并且(b)每次为其先前命名的图片时速度较慢在另一种语言中显示相同的图片,这种效果在所有语言中都是等效的,并且在翻译等效项之间暗示着对称的横向抑制。此外,(c)双语者每次以前用非主导语言命名不相关的图片时,便会以主导语言更慢地命名图片,从而表现出不对称的语言全局抑制。这些机制动态地改变了语言之间和引理之间的激活平衡,为经常假定但很少展示双语控制(翻译之间的竞争)的关键机制提供了证据,解决了为何有时会出现反向语言优势的谜团(随着时间的流逝,混合语言块中会出现不对称效应,这也解释了其他更持久的效应(块顺序)。双语对照的关键特征可能取决于看似琐碎的方法学细节(例如,一个区块中的试验次数),因为抑制作用是在局部和全局水平上累积应用的,在每个选择的个体之后都持续很长时间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号