首页> 美国卫生研究院文献>The Journal of Deaf Studies and Deaf Education >Cued Speech Transliteration: Effects of Accuracy and Lag Time on Message Intelligibility
【2h】

Cued Speech Transliteration: Effects of Accuracy and Lag Time on Message Intelligibility

机译:提示语音音译:准确性和延迟时间对消息清晰度的影响

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This paper is the second in a series concerned with the level of access afforded to students who use educational interpreters. The first paper () focused on factors affecting accuracy of messages produced by Cued Speech (CS) transliterators (expression). In this study, factors affecting intelligibility (reception by deaf consumers) of those messages is explored. Results for eight highly skilled receivers of CS showed that (a) overall intelligibility (72%) was higher than average accuracy (61%), (b) accuracy had a large positive effect on intelligibility, accounting for 26% of the variance, and (c) the likelihood that an utterance reached 70% intelligibility as a function of accuracy was sigmoidal, decreasing sharply for accuracy values below 65%. While no direct effect of lag time on intelligibility could be detected, intelligibility was most likely to exceed 70% for utterances produced with lag times between 0.6 and 1.8 s. Differences between CS transliterators suggested sources of transliterator variability (e.g. speechreadability, facial expression, non-manual markers, cueing rate) that are also likely to affect intelligibility and thus warrant further investigation. Such research, along with investigations of other communication options (e.g. American Sign Language, signed English systems, etc.) are important for ensuring accessibility to all students who use educational interpreters.
机译:本文是有关使用教育口译的学生获得的访问水平的系列文章中的第二篇。第一篇论文()重点讨论了影响提示语音(CS)音译器(表达式)产生的消息准确性的因素。在这项研究中,探讨了影响这些消息的清晰度(聋哑消费者的接收)的因素。八位CS的高技能接收者的结果表明:(a)总体清晰度(72%)高于平均准确度(61%),(b)准确度对清晰度有很大的积极影响,占方差的26%,并且(c)语音达到准确度的70%清晰度的可能性是S型的,对于低于65%的准确度值急剧下降。尽管无法检测到延迟时间对清晰度的直接影响,但是对于延迟时间在0.6到1.8 s之间的发声,清晰度最有可能超过70%。 CS音译员之间的差异表明音译员变异性的来源(例如语音可读性,面部表情,非手动标记,提示率)也可能会影响清晰度,因此值得进一步研究。此类研究以及对其他沟通方式(例如,美国手语,英语系统等)的调查对于确保所有使用教育口译的学生都可访问非常重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号