机译:“败血症-与其说是您不知道的事,不如说是让您惹上麻烦,这是您肯定不会那样做的事。”-马克·吐温道歉。
机译:马克·吐温(Mark Twain),牛津大学的马克·吐温(Mark Twain),由雪莱·费舍尔·菲什金(Shelley Fisher Fishkin)编辑。
机译:纵向队列研究的议定书:慢性静脉功能不全,静脉(南佛罗里达州静脉内部的静脉内部溃疡患者危险因素的危险因素
机译:慢性静脉功能不全和静脉溃疡的免疫组织化学和皮肤分子生物学
机译:马克吐温的情人与上帝的争吵;或者,讽刺所有上帝的孩子:马克·吐温(Mark Twain)对宗教讽刺的使用
机译:纵向队列研究的方案:确定慢性静脉功能不全患者的VEINS(南佛罗里达州静脉功能不全)人群发生第一例小腿溃疡的危险因素
机译:给研究员和居民的建议(对马克·吐温的道歉*)