机译:从体现的角度反思单词和字母,并评论达芙妮·雷,苏珊·菲利普斯和苏希尼·雷的散文
机译:证据质量的分级和临床实践指南中建议的强度:第2部分,共3部分。GRADE方法对诊断测试和策略的证据质量进行分级。
机译:250年的“关于解决机会主义问题的论文”。由已故的贝叶斯牧师(F.R.S. Price先生在致A.M.F.R.S.的John Canton的信中告知
机译:基于潜在语义分析的论文评分系统的词级自动校正
机译:在字母,声音对应,字母组合,单词阅读和关联文本的组件技能水平上提高自动化程度:对二年级和三年级有阅读困难风险儿童的结果进行分析。
机译:评估证据质量和建议强度:等级:证据质量和诊断测试和策略建议的强度
机译:John Wallis博士的一封信,罗伯特博伊尔ESQ;关于上述医生的文章的教导一个人愚蠢和聋人说话,并了解一种语言;与其成功相同:从此编写了多年的那封信,但最近得到了在这里插入的,它被尊重是值得保证和沟通发布使用